(... Οι τέσσερις πρέσβεις φτάνουν βιαστικοί στην κεντρική σκηνή - ανάμεσα στο παλάτι και τη λαϊκή σύναξη. Ανταμώνουν με τα τελευταία λόγια του τραγουδιού κι αρχίζουν τις χαιρετούρες και το διάλογό τους.)
ΑΓΓΛΟΣ: Ελάβατε ειδοποίησή μου;
ΓΑΛΛΟΣ: Εσείς επήρατε τη δική μου;
ΡΩΣΟΣ: Τι ώρα ελάβατε ειδοποίησή μου;
ΑΥΣΤΡ.: Λίγο πριν πάρετε τη δική μου.
ΑΓΓΛΟΣ: (στο ΡΩΣΟ): Θαυμάσια η ειδοποίησή σας.
ΡΩΣΟΣ: Εφάμιλλη με τη δική σας.
ΓΑΛΛΟΣ (στον ΑΥΣΤΡΙΑΚΟ) Μου άρεσε πολύ η δική σας!
ΑΥΣΤΡ.: Ασύγκριτη ήτο η δική σας!
ΡΩΣΟΣ (στο ΓΑΛΛΟ): Σαφής η ειδοποίησή μου;
ΓΑΛΛΟΣ: Σας ευχαρίστησε η δική μου;
ΑΓΓΛΟΣ (στον ΑΥΣΤΡΙΑΚΟ): Η άποψή σας και δική μου.
ΑΥΣΤΡ: Οποία τιμή για τη δική μου.
ΑΓΓΛΟΣ: Αγγλίαααα!
ΓΑΛΛΟΣ: Γαλλίαααα!
ΑΥΣΤΡ: Αυστρίαααα!
ΑΓΓΛΟΣ: Κοσμοκρατορία!
ΓΑΛΛΟΣ: Κεφαλαιοκρατία!
ΡΩΣΟΣ: Τρομοκρατία!
ΑΥΣΤΡ: Ιερά Συμμαχία!
ΟΛΟΙ ΜΑΖΙ: Είμαστε τέσσερις δυνάμεις
με καθήκοντα υψηλά
η Ευρώπη να μην πάθει
από των μικρών τα λάθη
ΑΓΓΛΟΣ: Είναι ευχής έργον ότι βρισκόμαστε εδώ.
ΓΑΛΛΟΣ: Αρκεί ότι βρισκόμαστε εδώ;
ΡΩΣΟΣ: Σας αρκεί ότι βρισκόμαστε εδώ;
ΑΥΣΤΡ.: Το ότι βρισκόμαστε εδώ, δεν εξηγεί γιατί βρισκόμαστε εδώ;
ΑΓΓΛΟΣ: Αλλιώς δε θα είχαμε λόγο να βρισκόμαστε εδώ!
ΓΑΛΛΟΣ: Δε συμφωνούμε πως έπρεπε να βρισκόμαστε εδώ;
ΡΩΣΟΣ: Θα ήταν ολέθριο να μη βρισκόμαστε εδώ!
ΑΥΣΤΡ.: Μα δε βρισκόμαστε εδώ απλώς και μόνο για να βρισκόμαστε εδώ!
ΑΓΓΛΟΣ: Άρα βρισκόμαστε εδώ, διότι ξέρουμε γιατί βρισκόμαστε εδώ!
...
(Οι πρέσβεις αφού παρακολουθήσουν το διάλογο των πανό και το τραγούδι ξαναρχίζουν.)
ΑΓΓΛΟΣ: Τι γνώμη έχετε γι' αυτούς εκεί;
ΓΑΛΛΟΣ: Για τους εκεί ή αυτούς εκεί;
ΡΩΣΟΣ: Εμείς τους φέραμε αυτούς εκεί.
ΑΥΣΤΡ.: Λέει για τους άλλους τους από κει!
ΑΓΓΛΟΣ: Ας δούμε πρώτα τους από κει.
ΓΑΛΛΟΣ: Κι όταν τελειώσουμε με τους εκεί, αποφασίζουμε για τους εκεί.
ΡΩΣΟΣ: Τι γνώμη έχουμε για τους εκεί!
ΑΥΣΤΡ.: Δεν ήταν πάντοτε εκεί;
ΑΓΓΛΟΣ: Δεν τους εσπρώξαμε πιο κει;
ΓΑΛΛΟΣ: Πώς ξαναβρέθηκαν εκεί;
ΡΩΣΟΣ: Αφού για να σταθούν πιο κει, εφέραμε τους από κει!
ΑΓΓΛΟΣ: Να τραβηχτούν κι οι από κει!
ΓΑΛΛΟΣ: Τι γνώμη θα 'χουν οι εκεί;
ΡΩΣΟΣ: Να πεταχτούμε ως εκεί;
ΑΥΣΤΡ.: Πώς θα το πάρουν οι από κει;
ΑΓΓΛΟΣ: Αν πάλι πάμε ως εκεί, πώς θα το πάρουν οι εκεί;
ΚΑΝΟΝΙΑ
...
(Οι πρέσβεις που παρακολουθούσαν πάλι το διάλογο των πανό μεταξύ παλατιού και επανάστασης ξαναρχίζουν τη δουλειά τους.)
ΑΓΓΛΟΣ: Να έχουν σύνταγμα ή να μην έχουν;
ΓΑΛΛΟΣ: Να έχουν σύνταγμα ή να μην έχουν;
ΡΩΣΟΣ: Να έχουν σύνταγμα ή να μην έχουν;
ΑΥΣΤΡ.: Να έχουν σύνταγμα ή να μην έχουν;
ΑΓΓΛΟΣ: Αφού δεν είχαν γιατί να έχουν;
ΓΑΛΛΟΣ: Αφού δεν είχαν γιατί να έχουν;
ΡΩΣΟΣ: Αφού δεν είχαν γιατί να έχουν;
ΑΥΣΤΡ.: Αφού δεν είχαν γιατί να έχουν;
ΑΓΓΛΟΣ: Θα τους παρέσυραν αυτοί που έχουν!
ΓΑΛΛΟΣ: Δεν είναι ίδιοι μ' αυτούς που έχουν!
ΡΩΣΟΣ: Ξέρω κι άλλους που δεν το έχουν!
ΑΥΣΤΡ.: Να αρκεσθούν εις αυτά που έχουν!
ΑΓΓΛΟΣ: Τι θα το κάνουν άμα το έχουν;...
ΓΑΛΛΟΣ: Τι θα το κάνουν άμα το έχουν;...
ΡΩΣΟΣ: Τι θα το κάνουν άμα το έχουν;...
ΑΥΣΤΡ.: Τι θα το κάνουν άμα το έχουν;...
ΑΓΓΛΟΣ: Δεν είναι κι ώριμοι για να το έχουν!
ΓΑΛΛΟΣ: Είναι ανώριμοι για να το έχουν!
ΡΩΣΟΣ: Για το καλό τους ας μην το έχουν!
ΑΥΣΤΡ.: Δεν επιτρέπεται να το έχουν.
ΑΓΓΛΟΣ: Αποφασίζομε να μην το έχουν;
ΟΙ ΑΛΛΟΙ: Να μην το έχουν!
ΑΓΓΛΟΣ: Αγγλίαααα
ΓΑΛΛΟΣ: Γαλλίαααα
ΡΩΣΟΣ: Ρωσίαααα
ΑΥΣΤΡ.: Αυστρίαααα
ΑΓΓΛΟΣ: Κοσμοκρατορία
ΓΑΛΛΟΣ: Κεφαλαιοκρατία
ΡΩΣΟΣ: Τσαροκρατία
ΑΥΣΤΡ.: Ιερά Συμμαχία
ΟΛΟΙ: Είμαστε τέσσερις δυνάμεις
με συμφέροντα κοινά
με κοινή διπλωματία
με κοινή αστυνομία
ΚΑΝΟΝΙΑ
...
(Οι τρεις πρέσβεις κάπως ανήσυχοι συγκεντρώνονται και ξαναρχίζουν.)
ΑΓΓΛΟΣ: Κι αν επιμένουν να το έχουν;
ΓΑΛΛΟΣ: Διότι ως φαίνεται θα το έχουν!
ΡΩΣΟΣ: Εκεί που φτάσανε θα το έχουν!
ΑΥΣΤΡ.: Πώς θα δεχτούμε να το έχουν;
ΑΓΓΛΟΣ: Βλέπετε τρόπο να μην το έχουν;
ΓΑΛΛΟΣ: Εάν το έχουν χωρίς να το έχουν;
ΡΩΣΟΣ: Τι εννοείτε έχουν-δεν έχουν!
ΑΥΣΤΡ.: Εάν νομίζουν ότι το έχουν και εις την ουσίαν δεν το έχουν;
ΑΓΓΛΟΣ: Εάν πιστέψουν ότι το έχουν είν' εύκολο να μην το έχουν!
ΓΑΛΛΟΣ: Αυτοί θα χαίρουν που το έχουν, εμείς θα ξέρουμε πως δεν το έχουν.
ΡΩΣΟΣ: Έτσι θα έχουν χωρίς να έχουν και δε θα έχουν ενώ θα έχουν.
ΑΥΣΤΡ.: Αποφασίζομε να έχουν;
ΑΓΓΛΟΣ: Αν εμποδίσουμε να έχουν, υπάρχει κίνδυνος να έχουν.
ΓΑΛΛΟΣ: Ο μόνος τρόπος να μην έχουν, είναι ν' αφήσουμε να έχουν.
ΡΩΣΟΣ: Παράδειγμα όσα δεν έχουν! Είναι όσα αφήσαμε να έχουν!
Ιάκωβος Καμπανέλλης, Θέατρο τ. Η΄, εκδ. Κέδρος